logo_corpus
Subir

¿Qué es el Cambridge English Corpus?

Es nuestra principal herramienta de investigación, propia y única que nos da una imagen definida sobre el uso actual de la lengua inglesa en el mundo: cómo se habla y se escribe en los diferentes contextos de uso, cómo evoluciona y qué errores cometen los españoles.

Especialistas en inglés para españoles

Cada año, más de 200.000 españoles se presentan a alguno de los exámenes de Cambridge.

Nosotros somos la única editorial con acceso a la información de esos exámenes: en qué se acierta, qué errores se cometen y cómo atajarlos. Una información valiosísima que analizamos estadísticamente para hacer los métodos de inglés más efectivos que podrás encontrar.

¿Cómo funciona?

Descarga la infografía para ver cómo funciona Cambridge English Corpus

info
globo
libro
bulldozer

El inglés evoluciona

Rastreamos todo tipo de fuentes y medios, desde programas de televisión hasta conversaciones telefónicas o reuniones de trabajo.

Nos “infiltramos” en el uso real del inglés por parte de los nativos. Todos los datos que obtenemos van alimentando de manera constante nuestro software (el Corpus), a un ritmo de 5.000 palabras nuevas cada día. Mediante el análisis que nos permite la herramienta, obtenemos datos de todo tipo: el uso y frecuencia de un determinado término, el contexto de uso de determinadas expresiones, las diferencias existentes entre los diferentes tipos de hablantes…y un montón de cosas más que no cabrían en esta web. Gracias al análisis de todos estos datos podemos desarrollar métodos de inglés basados en el uso real de la lengua.

¿Quieres saber más sobre Cambridge English Corpus?

Sabías qué

Algunos datos interesantes sobre el uso del inglés en el mundo: cómo se habla, cómo se aprende y cómo lo analizamos.

  • c683f-e

    Sobra una 'E'

    Es muy frecuente que los españoles añadamos una “e” antes de palabras que empiezan por “s”. Las palabras más comunes en las que pasa esto son: specific, spectacular, specialised.

  • corpus-because

    El curioso caso de 'Because'

    Analizando los exámenes de Cambridge alrededor del mundo, ¡¡nos dimos cuenta de que existen hasta 237 diferentes tipos de errores diferentes al escribirla!! Becouse, becaus, beacuse, becuose… así hasta 237.

  • 95895-love

    All you need is love...

    La palabra ‘love’ (amor) es siete veces más frecuente que ‘hate’ (odio).

  • 6d444-pizarraparanoticias-copy

    4 millones

    Cada año, más de 200.000 españoles se presentan a alguno de los exámenes de Cambridge. En todo el mundo, la cifra asciende a 4 millones cada año.

  • 5c2df-20anos

    20 años

    Desde 1993, en Cambridge University Press analizamos el inglés de los españoles: cómo lo hablamos, cómo lo escribimos y qué tipos de errores cometemos.

  • 3f79f-173

    173 países

    Además del inglés de los estudiantes españoles, también analizamos el de los hablantes de otros 173 países.

  • a369a-elmasgrande

    El más grande

    Cambridge English Corpus es el mayor corpus lingüístico existente de lengua inglesa.

  • 7c5dc-MORETHAN

    1800 millones de palabras

    En total, el Cambridge English Corpus consta de más de 1800 millones de palabras codificadas. 75 millones son de lengua hablada. 560 millones son de inglés americano y 840 de inglés británico.

  • bd0e0-WHITCH

    ¿Wich o Which?

    'Wich' es el error escrito más común entre los estudiantes españoles de inglés. La forma correcta es 'which'.

  • a4bc4-EXAMS

    Exclusivo

    Cambridge University Press es la única editorial con acceso al análisis de los exámenes de Cambridge.

  • 79a41-WORLD

    La vuelta al mundo... ¿en palabras?

    Si pusiéramos juntas todas las palabras que contiene el Cambridge English Corpus con un tamaño de fuente de 12, daría más de dos vueltas a la tierra.

  • 485f3-CORPUSBOOK

    ¿Tienes tiempo libre?

    Leer el Cambridge English Corpus al completo te llevaría más de once años, durante 24 horas al día.

  • 5a3c8-smile

    Con educación

    Los españoles utilizan la palabra ‘please’ el doble que los portugueses, pero los alemanes son todavía más educados – la utilizan el doble que los españoles.

  • b2bf5-kiss

    Besos para todos

    Los españoles hablan sobre besar el doble que los franceses y seis veces más que los alemanes, pero los brasileños nos ganan – ¡hablan sobre besar el doble que los españoles!

  • 183c7-falsefriend

    Falsos amigos

    ‘Assist’ (por ‘asistir’) es el false friend más frecuente entre los españoles, seguido de ‘actual’ (por ‘presente, contemporáneo’). Las palabras correctas serían attend y present/current, respectivamente.

prev next